Diskuse s uživatelem:Bublinek
Diskuse o mě:
- Zde se budeme bavit o mě a co budete mít na mě (moji osobu) či tak..., pište to prosím pod čáru...
Zde vložte text...
Diskuse se mnou o wiki:
- Zde se zas budeme bavit o všech věcech, co se týkají pouze obsahu wiki.metin2.cz, díky.. zas prosím pod čáru...
Quinn:
Proč jsi podle tebe "počeštil" ty oblasti např. Údolí draků ve hře najdeš pod názvem Údolí Seungryoung. Takže to tvoje "počeštění" může lidi mást nebo se snad mýlím?
Bublinek:
Podívej se s kým jsem ve stejnou dobu editoval a pochopíš ;-) Dělali jsme to spolu :)
Quinn:
I podle toho bylo těžké určit, proč to děláte. Ale jsme si to vyjasnili i s tebou
Quinn:
Zkus prosím Tě místo Uložit změny napřed kliknout na Ukázat náhled, to ti ukáže jak to bude vypadat a nebudeš muset dělat toli zbytečných editací ;) Jinak zdravím Františku
Bublinek:
To je právě ono :D Já to udělám, shlídnu že je to dobrý a odešlu edit.. a po chvíli mi to přijde divný, tak to poupravím.. prostě to chtělo vychytat no a to se mi povedlo :)
Quinn:
Hele dej si prosím pozor na názvy nepřátel např. teď jsi dělal editaci země obrů a je tam Válečný ogr Zabiják Ogr Zuřivý ogr. Ty ty O opravuješ na velká, ale velké je jen u zabijáka. Dej si na takové věci pozor. Kdyžtak tady jsou všechny názvy udělány podle toho co je napsáno ve hř (seznam byl dodán od Nettleho).
Bublinek:
Citace od Nettle: Ahoj, preklad je spravne, je to uz taky nejak dane Ymirem, ve hre jsou sice i obri (giants), ale Zeme obru je skutecne Land of giants a jsou v ni ogri (ogres). Je to divne, ale je to tak. ;)
Z tohodle jsem usoudil, že když to nejsou obři ale ogři, tak by to mělo být všechno velikým protože je to název druhu... Ale ok :)
Quinn:
No já bych soudil nějak stejně. Pro tyto případy jjsem požádal Nettleho lo poslání celého seznamu a podle něj to upravil, takže se kdyžtak držet toho ;). Dík :)